Boletín de asistencia técnica DSE/EIS del Departamento de Educación del Estado de Maryland
Revisado el 15 de agosto de 2017
Si el equipo del Programa de Educación Individualizada (IEP) no conoce el idioma nativo de un estudiante, es posible que no evalúe con precisión lo que el estudiante sabe y puede hacer. El equipo del IEP debe considerar las necesidades lingüísticas del estudiante. ya que esas necesidades se relacionan con el desarrollo, revisión y revisión del IEP del estudiante. Además, si el equipo del IEP no conoce el idioma nativo de los padres, es posible que no cumpla con sus obligaciones de obtener el consentimiento informado porque es posible que los padres no comprendan completamente las decisiones que se toman y su impacto en el estudiante. El Boletín de Asistencia Técnica Describe las diversas áreas en las que el idioma nativo agrega una capa única al proceso del IEP, no solo con respecto a la comunicación oral sino también a la traducción de ciertos documentos.
Tópicos cubiertos:
- ¿Cómo se define “lengua nativa”?
- ¿Cómo se relaciona la lengua materna con el consentimiento informado?
- Según IDEA, ¿qué información se debe proporcionar en el idioma nativo de los padres?
- Según la ley de Maryland, ¿qué información se debe proporcionar en el idioma nativo de los padres?
- ¿Cómo solicita un padre la traducción de un documento del IEP?
- ¿Los sistemas escolares locales recopilan datos sobre el idioma que se habla en el hogar de un estudiante?
- ¿Qué servicios están disponibles para satisfacer las necesidades de interpretación y traducción?
- ¿Cómo ayuda el Departamento de Educación del Estado de Maryland a los sistemas escolares locales para apoyar a los padres que hablan un idioma nativo distinto del inglés?
Leer Boletín de asistencia técnica en idioma nativo, Departamento de Educación del Estado de Maryland, Departamento de Educación Especial/Intervención Temprana


























